50 ritvillur sem halda áfram að ásækja bloggara

Það voru tímar á ferlinum og þegar ég var að fara í háskóla dró ég í efa skriffærni mína. Sem betur fer kom bloggið til og (flestir) lesendur lækkuðu lestrarstaðla sína. Lesendur eru sem betur fer að skanna út fyrir villur með dinglandi hlutföllum, klofnum óendanleika, samheiti, tímabundnum sagnorðum, forsetningum, ættingjum og réttum heimskum stafsetningarvillum.

Það var ekki satt áður, en við erum öll atvinnurithöfundar núna. Ekki líður sá dagur að markaðsaðilar þurfi að skrifa bloggfærslur, fréttatilkynningar, skjöl, dæmisögur og tölvupóst! Þér er borgað fyrir að skrifa ... ertu að gera þessi algengu mistök?

  • Hengjandi þátttakendur - gerast þegar þú skrifar setningu og ákvæði í setningunni tengist setningu sem henni var ekki ætlað.
  • Samheiti - eru orð sem eru borin fram eins, stafsett á annan hátt og hafa mismunandi merkingu. Þetta er líklega algengasta ritvilla sem ég geri.
  • Split Infinitives - eiga sér stað þegar atviksorð er sett á milli berum óendanleika sagnar (þ.e. til djarflega fara.
  • Transitive Sagnir - sögn sem krefst viðfangs og hlutar.
  • Forsagnir - tengja nafnorð, fornöfn og orðasambönd við önnur orð í setningu.
  • Hlutfallsleg fornafn - Hlutfallsleg fornöfn eru það, hver, hver, hver, hver, hvar, hvenær og hvers vegna. Þeir eru notaðir til að sameina ákvæði til að gera flókna setningu.
  • Stafsetning - stafsetningu, einhver?

Ég vil bæta skrif mín í hvert skipti sem ég sest við lyklaborðið. Ég vil læra þessi blæbrigði ensku. Ég er nokkuð viss um að ég geri villu í annarri hverri færslu ... kannski jafnvel meira. Ég þakka það ef þú heldur mér heiðarlega og skilur eftir athugasemd svo ég skammi mig ekki eins oft. 🙂

Án frekari vandræða eru hér 50 helstu ritvillur (að undanskildum greinarmerkjum) sem ég hef gerst sekur um eða greint í gegnum aðrar síður. 5 Málfræðilegar villur sem láta þig líta út fyrir að vera mállaus eftir Brian Clark heldur áfram að hvetja mig!

50 Algengar ritvillur

  1. Auglýstu eða bættu við
  2. Andstæða eða andstæða
  3. Ráðgjöf eða ráðgjöf
  4. Áhrif eða áhrif
  5. Mikið eða mikið
  6. Amoral eða siðlaus
  7. A hluti eða sundur
  8. Tryggja eða tryggja eða tryggja
  9. Allusion eða Illusion
  10. Á meðan eða smá stund
  11. Miðflótta eða miðflótta
  12. Vitna eða staður eða sjón
  13. Collocated eða Colocated
  14. Viðbót eða hrós
  15. Samþykkja eða semja
  16. Samviska eða meðvitund
  17. Ráð eða ráðh
  18. örugglega
  19. Háð eða háð
  20. Eyðimörk eða eftirréttur
  21. Áhugalaus eða áhugalaus
  22. Rýmd eða ólöglegur
  23. Embrass eða Embarrass
  24. Skordýrafræði eða fjarfræði
  25. Fyrirspurn eða fyrirspurn
  26. Tryggja eða tryggja
  27. Alla daga eða Hvern dag
  28. Lengra eða lengra
  29. Flaunt eða flout
  30. Heyrðu vs Hér
  31. Það er eða þess
  32. Vita eða núna
  33. Lá eða liggja
  34. Lets eða Let's
  35. Loose eða Lose
  36. Tapari eða lausari
  37. Militate eða Mitigate
  38. Greitt eða greitt
  39. Æfa eða æfa
  40. Meginregla eða skólastjóri
  41. Óháð eða án tillits til
  42. Ritföng eða kyrrstæð
  43. Enn eða þá
  44. Þeir eru, þeirra eða þar
  45. Myndi af, Ætti, gæti eða myndi? Ve, Ætti, hefði?
  46. Hvar eða vorum eða við? Re
  47. Hvaða eða það
  48. Hver eða hver
  49. Þú eða þú?
  50. Þú eða ég eða ég

2010CalendarSm.jpgEf þú vilt lesa meira uppgötvaði ég einn umfangsmesta lista yfir ritvillur á vefsíðu Paul Brians.

Ég gæti jafnvel tekið upp dagatalið: 2010 Algengar villur í ensku Notkun daglegt dagatal í kassa. Þetta er nú á óskalistanum mínum!

Ég hlakka til að lesa athugasemdirnar. Gerði ég villu í þessari færslu líka?

17 Comments

  1. 1
    • 2

      Takk ofursti Jeff! Hversu erfitt er tungumál ef hæfasti einstaklingurinn getur ekki náð tökum á því? Og við reiknum með að allir innflytjendur komi og læri það ... kannski eru væntingar okkar svolítið miklar!

    • 3

      Takk ofursti Jeff! Hversu erfitt er tungumál ef hæfasti einstaklingurinn getur ekki náð tökum á því? Og við búumst við að allir innflytjendur komi og læri það? Kannski eru væntingar okkar svolítið miklar!

  2. 4

    Vel sagt. Ég get ekki sagt að ég sé algjörlega óaðfinnanlegur þegar kemur að stafsetningu. Það eru dagar sem ég fer á rifu og hugsa ekki einu sinni um að stafsetja! Ekki að segja að það sé aðlaðandi, en ég nenni ekki nokkrum stafsetningarvillum núna og aftur í bloggfærslum. Það sýnir að við erum mannleg og ég er viss um að enginn ritstjóri er að lesa yfir allt sem ég setti fram: 0)

  3. 5

    Doug, kennari minn í 3. bekk kenndi mér að muna að þegar ég velti fyrir mér eyðimörk eða eftirrétti að muna að eftirréttur er með tveimur af bókstafnum „s“ b / c gómsætar skemmtanir eru tvöfalt fallegri en sveittur sandur. Ekki segja að þú hafir aldrei lært neitt af mér! 😉

  4. 6
  5. 7

    Takk fyrir færsluna. Ég er að eðlisfari ákaflega vandlátur varðandi málfræði og stafsetningu (þó að ég geri mistök sem manneskja). Þess vegna er ég feginn að sjá þennan lista. Áður en ég legg til nokkrar viðbætur við listann vil ég „halda þér heiðarlega“ eins og þú baðst um.

    1) Í annarri málsgrein tel ég að þú hafir átt við að segja „Það líður ekki dagur hjá markaðsmönnum ekki verð að skrifa “en ég hef kannski bara lesið setninguna rangt.
    2) Þú misstir af svigi í listanum "Split infinitives" (einnig er tæknilega átt að skammstöfunin "þ.e." sé aðskilin með punktum).

    Nú, til að bæta við nokkrum öðrum hlutum sem ég tek eftir reglulega:
    1) Keypt og fært - Margir virðast halda að þátíðin „kaupa“ sé „fært“ og það gerir mig brjálaðan þegar ég sé það.
    2) Of, til og tveir (trúi ekki að það hafi verið sleppt af listanum þínum).
    3) Ágreiningur í fleirtölu / eintölu - Ég er stöðugt sekur um þetta sjálfur, en algengustu mistökin sem fólk gerir með þessu eru notkunin á „þeir“, „þeir“ eða „þeirra“ þegar átt er við einstakt viðfangsefni. „Þeir“ „þeir eru“ og „þeirra“ eru allir fleirtölu, svo þeir þurfa að vísa í fleirtöluorð.
    4) „Mér gæti verið meira sama“ í stað „Mér gæti ekki verið meira sama.“
    5) Til að bæta við númer 41, þá þoli ég ekki þegar ég sé fólk skrifa orðið „óreglulegt“ (eins og það sé í raun orð).

    Einnig vildi ég bara koma því á framfæri (eins og einhverjum sé sama) að það keyrir mig algerlega stríðinn þegar ég sé fólk enda setningar með forsetningar. Það truflar mig ekki nærri eins mikið þegar ég hlusta á talað orð, en ég þoli ekki að sjá það skriflega.

  6. 8

    Þakka þér fyrir þessa athugun. Sérhver bloggari ætti að lesa það áður en hann sendi póst.
    Veit ekki af hverju, en það virðist alltaf auðveldara að taka eftir mistökum í færslum annarra ...

  7. 9

    Algengu mistökin sem rithöfundar gera, fyrir mér eru samheiti og stafsetningarvillur. Ég hef ekki athugað þá bók 2010 Algengar villur á ensku Notkun Daily Boxed Calendar ennþá en ég er viss um að það verður að hafa nokkur mikilvæg en samt kjánaleg mistök sem rithöfundur gerir.

  8. 10

    Við the vegur, númer 25 er undirmengi númer 8.

    Þó að ég sé ekki móðurmál enskumælandi sé ég oft nokkra slíka og mér finnst þeir ansi truflandi, sérstaklega þegar þeir eru gerðir af móðurmáli ensku.

  9. 11
  10. 12
  11. 13

    Gæludýr mitt er stöðug misnotkun á koma og taka. Þau eru greinilega mismunandi hugtök. Flestir misnota ekki „koma“ og „fara“ og stefnuleikinn er sá sami í „koma“ og „taka“.

  12. 14

    Æðislegur listi ... fallega gert. En þar sem þú vitnar í síðu Paul Brians (sjáðu hvað ég gerði þar?), Þá ættir þú að vera meðvitaður um að klofin óendanleiki er í raun ekki mistök - þau eru bara eitthvað sem nógu margir trúa eindregið að séu mistök (ég kenni ensku um kennarar) að þú gætir eins og forðast þá til að forðast að eiga alla umræðu í hvert skipti.

    Svona pirrar mig vegna þess að það snýst um að láta leggja okkur í einelti af fólki sem lærði rangar reglur, en hvað er hægt að gera. Engu að síður, flettu því upp - þú ert bara að viðhalda goðsögn með því að segja að kljúfa óendanleika er að brjóta reglu.

  13. 15

    Svo ánægð að finna fleiri sem halda að málfræði skipti enn máli. f Ég man rétt prófessor minn í latínu, hugmyndin um klofna óendanleika er upprunnin úr hugsunarskólanum sem metur alla hluti latínu. Á latínu skiptirðu ekki óendanleikunum þínum, svo auðvitað ættirðu ekki að skipta þeim á ensku! LOL

    Á tengdum snerti, það reykir af einhverju (ég er ekki viss um hvað) sem skólar í Bandaríkjunum og í Commonwealth löndum krefjast þess að umsækjendur utan þess innri hrings skrifi TOEFL. Ég hef kennt ensku málfræði og tónsmíði til úrbóta í háskóla fyrir nemendur á fyrsta og öðru ári, sem allir eru aldir upp hér í Kanada, þar sem ég bý. Ef þessir nemendur myndu skrifa TOEFL, myndi mig gruna að við værum mjög þrýst á að greina hver er hvaðan.

    • 16

      Haltu áfram að lesa, @ scubagirl15 ... Ég er viss um að þú munt hafa nóg af kennslustundum fyrir mig. 🙂 Og ekki hika við að leiðrétta mig, mér finnst frekar mállaus að lesa athugasemd en að líta heimsk út með 5,000 fleiri sjá villur mínar á netinu!

  14. 17

    Þakka þér fyrir þessa grein!
    Un bon check-up !! Chaque bloggueurs et nombreux ils sont devraient se lire avant de poster leurs greinar.
    Néanmoins, il est vrai qu'avec un oeil extérieur on voit toujours les fautes des autres et rarement les siennes 😉

Hvað finnst þér?

Þessi síða notar Akismet til að draga úr ruslpósti. Lærðu hvernig ummæli þín eru unnin.